유모어

인디언 도덕경

자유지향 2009. 3. 5. 09:50

인디언 도덕경

 

인디언 도덕경


Native American Code of Ethics

 

1.떠오르는 태양을 보며 기도하라...
혼자서 그리고 자주 기도하라
그대가 무엇을 말하건 위대한 영혼은 귀를 기울이리라

 

2.자신의 길을 잃은 어떤 이들을 만나거든 관대히 자비로 대하라.
길 잃은 영혼에서 솟아나오는 것은
무지와 자만,노여움과 질투,그리고 욕망뿐이니
그들이 제 길로 인도 받을 수 있도록 그들을 위해 기도하라

 

3.그대 자신의 진정한 자아를 탐구하라
다른 누구에게도 의지하지 말고 오직 홀로 스스로의 힘으로 하라
그대만의 고유한 여정에 다른이가 간섭하지 못하게 하라
이 길은 그대만의 길이요.그대 혼자 가야할 고유한 길임을 알라
비록 다른 이들과 함께 걸을 수는 있으나
다른 이 그 어느 누구도 그대의 고유한 선택의 길을
대신 가 줄수 없음을 알라...

 

4.그대의 거처에 머물고 있는 인연있는 이들을 잘 배려하라
가장 좋은 숙식을 제공하고 그들을 존 경과 경이로 대하라

 

5.자신의 것이 아닌 것을 탐하지 말라
그것이 사람이건 공동체건 버려진 것이든 그 무엇이라도
그대의 땀과 노력이 스며들지 않은 곳은 그대의 것이 아닐 것이라...

 

6.이 땅에 존재하는 모든 만물에 감사와 경의를 표하라...
인간이건 동식물이건 그 모든 것에

 

7.다른이의 생각과 소망과 말들에 경의를 표하라
비록 그대의 것과 같지 않을 지라도
결코 간섭하거나 비난하거나 비웃지 말라
각각의 모든 고유한 개성을 가진 사람들은
그들의 정도에 가장 알맞은 여정을 가지고 있기에
그들 자신의 길을 가게 허용하라

 

8.다른 이들에게 험담 하거나 악담하지 말라
그대가 우주를 향해 방사한 그 부정적인 에너지는
몇 갑절이 되어 그대에게 되돌아 오게 되리라...

 

9.모든 인간은 실수하게 마련이며
용서받지 못할 그 어떠한 실수도 존재하지 않는다.
All person make mistakes.
And all mistakes can be forgiven.

 

10.부정적인 생각은 결국 육체의 질병을 일으키게 되고
마음에 영혼에 상처를 주나니
항상 긍정적이고 밝은 면을 보는 습관을 기르도록 하라...

 

11.자연과 환경은 우리를 위해 있는 것이라기보다는
그것은 우리의 소중한 한 부분이여
그대의 지구적 공동체 가족의 동반자이리라

 

12.어린이들은 우리의 미래를 만들 씨앗들이다.
그들의 순수하게 비어있는 가슴을 사랑으로 채워 길러주자
삶의 학습과 체험의 지혜라는 물을 뿌려주라...
그들이 성장해 나갈 때 "성장할 수 있는 공간"을 마련해 주라

 

13.다른 이의 가슴에 상처를 입히지 말라
그 대의 상한 감정의 독기는 결국 자신에게로 돌아오게 되리라

 

14.언제나 어디서나 오직 진실함을 유지하라
정직은 이 물질 우주에서 삶을 가진 모두가 거쳐야할 시험이다.

 

15.그대 자신의 균형잡힌 삶을 유지하라
육체,감정체,멘탈체,영체 모두 어느 한 부분에만 치우침이 없이
조화롭게 모두 굳세고 순수하며 건강해야 한다.
건강하게 단련된 육체는 마음을 또한 강화시킨다.
의식을 풍요롭게 성장시키는 것은 손상된 감정의 상처를 치유한다.

 

16.어떤 결정을 내릴 때, 자신이 되고 싶은 모습과 어떻게 대응할 건가에 대해
인식하며 "자각"한 상태에서 하라.
그대의 모든 행동에 이어지는 책임은 바로 자신의 책임이기 때문이다.

 

17.다른 이의 고유한 영역과 그들의 프라이버시를 존중하라
남의 개인적인 것에 허락없이 접근하지 말라
특히 다른이가 선호하는 영적이고 종교적인 부문에 간섭하지 말라
그것은 해서는 안되는 것이리라

 

18.먼저 자기 자신에게 진실하자
그대는 우선 자기자신이 성장하고 자신에게 도움이 되는 것을
하고난 연후에 다른이를 키워주고 그들의 성장을 도와주어야 한다.
자신을 잊은 상태에서 하는 봉사는 진정한 그것이 아니기 때문이다.
Be true to yourself first...
you cannot nurture and help others.
if you cannot nurture and help yourself first

 

19.다른 이가 가진 각각의 철학적,종교적 신념을 존중하라
자신의 지식과 믿음이 옳다는 이유로 다른이들에게 강요하지 말라

 

20.그대에게 주어진 물질과 행복,그리고 행운을 다른이들과 나누어라
나눔과 베품,봉사와 헌신을 필요로 하는 "자선 활동"에
참여하도록 하라...

 

 

 

더보기

Native American Code of Ethics!

 

1. Rise with the sun to pray. Pray alone. Pray often. The Great Spirit
will listen, if you only speak.

2. Be tolerant of those who are lost on their path. Ignorance, conceit,
anger, jealousy and greed stem from a lost soul. Pray that they will
find guidance.

3. Search for yourself, by yourself. Do not allow others to make your
path for you. It is your road, and yours alone. Others may walk it with
you, but no one can walk it for you.

4. Treat the guests in your home with much consideration. Serve
them the best food, give them the best bed and treat them with
respect and honor.

5. Do not take what is not yours whether from a person, a community,
the wilderness or from a culture. It was not earned nor given. It is not
yours.

6. Respect all things that are placed upon this earth - whether it be
people or plant.

7. Honor other people's thoughts, wishes and words. Never interrupt
another or mock or rudely mimic them. Allow each person the right to
personal expression.

8. Never speak of others in a bad way. The negative energy that you
put out into the universe will multiply when it returns to you.

9. All persons make mistakes. And all mistakes can be forgiven.

10. Bad thoughts cause illness of the mind, body and spirit. Practice
optimism.

11. Nature is not FOR us, it is a PART of us. They are part of your
worldly family.

12. Children are the seeds of our future. Plant love in their hearts and
water them with wisdom and life's lessons. When they are grown,
give them space to grow.

13. Avoid hurting the hearts of others. The poison of your pain will
return to you.

14. Be truthful at all times. Honesty is the test of ones will within this
universe.

15. Keep yourself balanced. Your Mental self, Spiritual self,
Emotional self, and Physical self - all need to be strong, pure and
healthy. Work out the body to strengthen the mind. Grow rich in
spirit to cure emotional ails.

16. Make conscious decisions as to who you will be and how you
will react. Be responsible for your own actions.

17. Respect the privacy and personal space of others. Do not
touch the personal property of others - especially sacred and
religious objects. This is forbidden.

18. Be true to yourself first. You cannot nurture and help others if
you cannot nurture and help yourself first.

19. Respect others religious beliefs. Do not force your belief on
others.

20. Share your good fortune with others. Participate in charity.


Author unknown

 

더보기

 인디언의 자녀교육 11계명

 

    Children Learn What They Live  / by Dorothy Law Nolte

    *산문시, 아메리카 인디언의 가르침(도로시 로 놀테 지음)

     

    비판 속에서 자란 아이는 비난을 배웁니다.

    If a child lives with criticism, he learns to condemn.

     

    적대감 속에서 자란 아이는 싸움을 배웁니다.

    If a child lives with hostility, he learns to fight.

     

    놀림 속에서 자란 아이는 부끄러움을 배웁니다.

    If a child lives with ridicule, he learns to be shy.

     

    수치심 속에서 자란 아이는 죄책감을 배웁니다.

    If a child lives with shame, he learns to feel quilty.

     

    관대함 속에서 자란 아이는 참을성을 배웁니다.

    If a child lives with tolerance, he learns to be patient.

     

    격려 속에서 자란 아이는 자신감을 배웁니다.

    If a child lives with encouragement, he learns to confidence.

     

    칭찬 속에서 자란 아이는 고마움을 배웁니다.

    If a child lives with praise, he learns to appreciate.

     

    공명정대함 속에서 자란 아이는 정의를 배웁니다.

    If a child lives with fairness, he learns justice.

     

    배려 속에서 자란 아이는 신앙심을 가집니다.

    If a child lives with security, he learns to have faith.

     

    인정받으면서 자란 아이는 자신을 소중히 여깁니다.

    If a child lives with approval, he learns to like himself.

     

    사랑 속에서 자란 아이는 세상에서 사랑을 발견합니다.

    If a child lives with acceptance and friendship, he learns to find love in the world.

    [직역: 수용과 우정 속에서 산 아이는 세상에서 사랑을 발견하는 것을 배웁니다]

     

    출전: <격려 속에서 자란 아이가 자신감을 배운다>, 가토 디아조 지음, 송현아 옮김, 열린책들, 2004.

 

더보기

Indian Prayer for Peace
아메리카 인디언의 평화를 위한 기도문


Oh, Great Spirit who dwells in the sky,
Lead us to the path of peace and understanding.
Let all of us live together as brothers and sisters.
Our lives are so short here,
Walking upon Mother Earth's surface.
Let our eyes be opened to all the blessings you have given us.
Please hear my prayers, Oh, Great Spirit.

하늘에 계시는 위대한 정령이시여,
저희를 평화와 이해의 길로 이끌어 주소서.
우리 모두가 형제와 자매로 함께 살게 하소서.
어머니 대지의 표면 위를 걷는
이 곳에서의 저희의 삶은 너무나 짧습니다.
그러하오니 우리가 눈을 열어
당신께서 우리에게 주신 모든 축복된 것들을 보게 하소서.
위대한 정령이시여,
저의 기도를 들어주소서.

O' Great Spirit
Whose voice I hear in the winds,
And whose breath gives life
To all the world, hear me! 
I am small and weak, 
I need your strength and wisdom.

Let me walk in beauty,
And make my eyes ever behold
The red and purple sunset.

Make my hands Respect the things you have made,
And my ears sharp to hear your voice.
Make me wise,
So that I may understand
The things you have taught my people.

Let me learn the lessons
You have hidden In every leaf and rock.

I seek strength,
Not to be greater than my brother,
But to fight my greatest enemy- myself.
Make me always ready
To come to you with clean hands
And straight eyes.

So when life fades,
As the fading sunset,
My spirit may come to you
Without shame.

오, 위대한 정령이시여
바람들 속에서 저는 당신의 목소리를 듣사오니
온 세상에 생명을 주시는 당신의 숨결을
저로 하여금 느끼게 하옵소서.
저는 당신의 수많은 아이들 중 하나로서 당신께 나아갑니다.

저는 작고 연약하오니,
제게 당신의 힘과 지혜를 주소서.

제가 아름다움 안에서 걷게 하시고
제 두 눈이 오래도록 자주 빛 붉은 석양을 바라볼 수 있게 하소서.
제 손이 당신께서 만드신 세상의 모든 사물들을 존중하게 하시고
당신의 목소리를 들을 수 있도록 제 귀를 예민하게 하소서.

저를 지혜롭게 하시어
당신께서 제 부족 사람들에게 가르쳐 준 것들을
저 또한 알 수 있게 해주시옵소서.

저로 하여금 당신께서
나뭇잎과 돌 틈에 하나 하나에 감추어 두신 교훈들을 배우게 하시고,
제가 형제들보다 더 위대해지기 위해서가 아니라
저의 가장 큰 적인 제 자신과 싸울 수 있기 위해 제가 힘을 구하게 하소서.
또한 제가 언제라도 준비가 되어
깨끗한 손, 바른 눈으로 당신께 갈 수 있게 하소서.

그리하여 저 노을이 지듯 제 생명이 스러질 때
제 영혼이 부끄럼 없이
당신께 나아갈 수 있게 하소서.

 

더보기

 

 완전한 인간

 

우주 안의 모든 일을 관장하는 '위대한 존재'를 믿고

영적인 삶을 추구한 인디언의 삶은 한마디로

감사, 기도, 겸손, 용기였다.

 

그들은 아침 햇빛에 감사하고,

살아 있고 힘이 있는것에,

음식과 삶의 기쁨에 감사했으며

감사할 것이 없다고 느끼면

스스로에게 잘못이 있다고 여겨

침묵하고 자기를 돌아보았다.

 

 

인간을 자연의 한 부분으로 여긴 인디언들에게

자연은 정복의 대상이 아닌 자기 몸의 일부이자 형제자매였다.

그들은 나무를 '키 큰 형제'라고 부르며 어릴 때부터

나무들의 속삭임을 듣는 훈련을 받고 나무들과 이야기도 나눴다.

이 모습을 보고 백인들이 의아해하자,

 

먼저 귀기울이지 않는 한 어떤 소리도 들을 수 없다고 했다.

그리고 생존에 필요한 만큼만 자연을 이용했다.

허기를 채우는 데 필요한 만큼만 열매를 땃으며 사냥했다.

 

한편 역사가들은 인디언의 용맹성을 최고로 꼽는데

인디언들이 생각하는 용기란

절대에 가까운 '자기 절제'였다.

 

용기 있는 사람은 공포나 분노, 욕망에 굴복하지 않는다 하여

가족과 부족을 위해서는아낌없이 목숨을 바쳤다.

자기의 재능과 한계 내에서 최선을 다하면

죽음이 두렵지 않다고 여겼기 때문이다.

 

다른사람에 대한 예의를 중요시하여 

'남의 말을 방해하지 말라.

선물을 받으면 마음을 먼저 보라.

불행을 당한 자에게 따뜻한 말로 위로하라.

너를 기분상하게 하는 일을 다른 사람에게 행하지 않도록 하라.

부르지 않은 곳에는 가지 말아라' 등을 가르치며

인간과 인간 사이의 조화, 대자연과의 합일된 삶을 꾀한 인디언.

 

그들이 궁극적으로 바란 '완전한 인간'이란

'남을 위해 얼마나 봉사하고 죽는가' 였는데,

인디언 12계명 가운데 마지막 계명은 바로 이것이다.

 

 

네 인생을 사랑하고 완성하라.

네 삶의 모든 것을 아름답게 하라.

너의 힘과 아름다움을 기뻐하라.

 

- E.T.시튼, 인디언의 복음 중에서

참고

'유모어' 카테고리의 다른 글

실뜨기  (0) 2009.03.19
돌아  (0) 2009.03.12
53GHz PC   (0) 2009.03.02
Siftables  (0) 2009.02.22
Mario  (0) 2009.02.12